サンプル:イングdeENG

*******イングdeENG *******
              ファイルID:sample
***********************************************************
 音声ファイルの聞き方
まず http://briefcase.yahoo.co.jp/idsiver にアクセスし、"sound"をクリック。次に上のファイルIDと同じタイトルをクリックすれば、音声が聞けます。ファイルはMP3です。
***********************************************************
  Now,listen the talk!
***********************************************************
 "The police arrested the woman that abandoned her child on 1st street." On Tv, said repoter.
 "Daddy, what meaning of 'abandon'?" A boy asked.
 "'abandon'? It means trash something. In this case, she trashed her child." Father answered.
***********************************************************
 こんにちわ。今日の単語は'abandon'です。上の会話から意味を理解できた人がいると思いますが、この意味は"捨てる"という意味です。ではなぜ"trash"ではないのか?"trash"は単に物を捨てる時だけ使います。しかし"abandon"は物だけでなくいろんな事を捨てる時に使われます。次の例を見てください。
***********************************************************
 1,"He abandoned his recent position."
 2,"The government abandoned this project."
***********************************************************
 1の解説。recentは「現在の、今の」、positionは「位置、地位」という意味です。1の文章の訳は、
 「彼は今の地位を捨てた」となります。
 2の解説。governmentは「政府」という意味です(*注、スペルに注意、govermentではありません。)この訳は
 「政府はこの計画を断念した。」です。
以上のことから、」"abandon"は捨てるだけでなく、あきらめる、という意味も持っています。この単語は名詞としても使われ、「放棄」「遺棄」「断念」「自由奔放(ほんぽう)」という意味です。動詞変化はabandon-abandoned-abandoned,進行形はabandoningです。今日はこれで以上です。最後に会話の訳をどうぞ。
***********************************************************
 「警察は一番通りに子どもを捨てた女性を逮捕しました。」テレビ上で、リポーターは言いました。
 「パパ(daddyは幼児語なので、この場合パパと訳しました。)
、'abandon'てどういう意味?」男の子は尋ねました。
 「'abandon'?何かを捨てる、て意味さ。この場合、彼女は自分子どもを捨てたんだ。」父親は答えた。
***********************************************************

ブラウザの閉じるボタンで閉じてください。